在东京买到钢琴协奏曲“黄河”,可谓一番奇遇。这张唱片的原有者在封套背面注明,“东京晴海,中国展开幕式 购入,49年9月20日’,那也就是1974年,中日邦交正常化之后两年。在那个年代,中国把黄河协奏曲出口去日本也许并没有什么特别的涵义,只不过是当时中国能发行的唱片太少的缘故吧。

唱片内附一本说明书,一翻开是两段毛语录,其一是:

古为今用,洋为中用

百花齐放,推陈出新

英文翻译如下:

Make the past serve the present and foreign things serve China

Let a hundred flowers blossom; weed through the old to bring forth the new

这都是钱钟书这个级别的学者翻译的,可真是难为他们了。

想想,还是“中学为体,西学为用”那老一套。

另外两张的年头更早,从内页的印章来看,是1964年中国经济贸易展览会的展品。实际上,这些作品都属于“大、洋、古”,文革期间也是不可能出版的。可惜的是,由于年代久远,主要是当年我国的唱片制造技术不过关,这两张唱片几乎都不能听了。其实唱片表面保存的品相还是不错的,就是放起来有很大的“沙沙”声音。

不知道唱片的原有者是个什么人,可能他是日中贸易协会的工作人员,要不然就是爱国的左翼老华侨,才会总去中国贸易展。