
在东京买到钢琴协奏曲“黄河”,可谓一番奇遇。这张唱片的原有者在封套背面注明,“东京晴海,中国展开幕式 购入,49年9月20日’,那也就是1974年,中日邦交正常化之后两年。在那个年代,中国把黄河协奏曲出口去日本也许并没有什么特别的涵义,只不过是当时中国能发行的唱片太少的缘故吧。
唱片内附一本说明书,一翻开是两段毛语录,其一是:
古为今用,洋为中用
百花齐放,推陈出新
英文翻译如下:
Make the past serve the present and foreign things serve China
Let a hundred flowers blossom; weed through the old to bring forth the new
这都是钱钟书这个级别的学者翻译的,可真是难为他们了。
想想,还是“中学为体,西学为用”那老一套。



另外两张的年头更早,从内页的印章来看,是1964年中国经济贸易展览会的展品。实际上,这些作品都属于“大、洋、古”,文革期间也是不可能出版的。可惜的是,由于年代久远,主要是当年我国的唱片制造技术不过关,这两张唱片几乎都不能听了。其实唱片表面保存的品相还是不错的,就是放起来有很大的“沙沙”声音。
不知道唱片的原有者是个什么人,可能他是日中贸易协会的工作人员,要不然就是爱国的左翼老华侨,才会总去中国贸易展。
回复





呵呵,刚看了你得到的地图,这里又看到唱片,收获不少呀!