什么叫好的汉语?还是先看看一些经典佳句吧。  

便去包裹里取些碎银子,把花枪挑了酒葫芦,将火炭盖了,取毡笠子戴上,拿了钥匙出来,把草厅门拽上。出到大门首,把两扇草场门反拽上锁了,带了钥匙,信步投东。雪地里踏着碎琼乱玉,迤背着北风而行。 

----水浒传  林教头风雪山神庙 

我冒了严寒,回到相隔二千余里,别了二十余年的故乡去。   

时候既然是深冬;渐近故乡时,天气又阴晦了,冷风吹进船舱中,呜呜的响,从蓬隙向外一望,苍黄的天底下,远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。我的心禁不住悲凉起来了。阿!这不是我二十年来时时记得的故乡? 我所记得的故乡全不如此。我的故乡好得多了。但要我记起他的美丽,说出他的佳处来,却又没有影像,没有言辞了。仿佛也就如此。于是我自己解释说:故乡本也如此,——虽然没有进步,也未必有如我所感的悲凉,这只是我自己心情的改变罢了。。。

---- 鲁迅 故乡 

芦花才吐新穗。紫灰色的芦穗,发着银光,软软的,滑溜溜的,像一串丝线。有的地方结了蒲棒,通红的,像一枝一枝小蜡烛。青浮萍,紫浮萍。长脚蚊子,水蜘蛛。野菱角开着四瓣的小白花。惊起一只青桩(一种水鸟),擦着芦穗,扑鲁鲁鲁飞远了。   

---- 汪曾祺 受戒 

从上面可以看出,无论是古代的粗浅文言,还是现代的白话,纯正的汉语是没有欧化的长句的。它是一小段一小段的短句、词组,共同组成一个句群。所以,我们说汉语是意合语言,不像英文或其它西方语言一样是形合语言,是有逻辑架构组合成的。如果用汉语这种一句句的短句来写英文,那写作老师一定会打一个叉,又批上一句run-on sentence,给退回来。同样,写汉语不能把定语、状语堆积起来,再用连词连接的长句。那不是我们语言的风格。 

所以下面这句话不是好的汉语。 

比如前三十年比后三十年更加独裁,就并没有后三十年这更民主的时代有那么多功德!